Prevod od "nije znao šta" do Brazilski PT


Kako koristiti "nije znao šta" u rečenicama:

Nije znao šta radi, kao što nije znao ni šta prièa.
Ele não sabia o que fazia, nem sabia o que estava a dizer.
Bila sam zapanjena, a njegov otac nije znao šta da kaže.
Eu até me sentei. O pai também não soube o que dizer.
Ni ja ni Luk niti bilo ko drugi nije znao šta da radimo.
Nem eu nem o Luke nem ninguém sabia o que fazer.
Niko nije znao šta da misli o njemu.
Ninguém sabia o que fazer nem o que pensar.
Ali grof nije znao šta ga èeka. Njegov veæi problem æe doæi jednog tihog popodneva. Mutnim, zelenim vodama reke Tane.
O conde nem suspeitava que seu maior problema... chegaria numa tarde tranqüila pelas águas plácidas do Rio Tannes.
Sve ovo vreme niko nije znao šta je na poleðini.
Eu ainda não acredito que todo esse tempo isso estava no verso dela.
Prvi, mislim da nije znao šta radi, bio je potpuno van sebe, èak i više nego obièno.
Em primeiro lugar não acho que ele sabia o que estava fazendo já que estava dopado. Bem mais que de costume.
Mislim da hoæu da pitam ko ovde nije znao šta vlast hoæe pre nego što smo došli?
Acho que a minha pergunta é quem de nós não sabia... o que era o governo antes de virmos?
Jedan naš agent ga je našao pre par stotina godina, nije znao šta je i arhivirao ga je.
Um de nossos agentes o encontrou centenas de anos atrás, não sabia o que era... e o arquivou.
Nijedan od lekara nije znao šta je.
E os médicos não conseguiram descobrir a causa.
Ceo svet nije znao... šta da misli u vezi zloèina.
O mundo não sabe... o que pensar deste crime.
Nije znao šta ga je snašlo.
O garoto não o viu chegar.
Ali moralo se isplatiti, jer niko nije znao šta se desilo sa tobom.
Mas deve valer muito a pena, porque... ninguém sabe o que aconteceu a você.
Njegovi prijatelji, porodica, niko nije znao šta mu se dogodilo.
Os amigos dele, a família dele, não sabiam o que tinha acontecido com ele.
Sali me je prva podržavala kada niko nije znao šta sam htela sa velikim crvenim cvetom.
Sally me deu muita força quando ninguém entendia minhas grandes flores vermelhas, mas ela entendeu.
Kada je konaèno otkrio gde se krije deèak, nije znao šta treba da uradi.
Quando finalmente achou onde o garoto se escondia, o Sem-Rosto não sabia o que fazer.
Rekla sam ti da lekar nije znao šta prièa.
Falei que o pediatra não sabia o que estava falando.
Niko nije znao šta da radi sa bolenim i mrtvima.
Ninguém sabia o que fazer com a doença e as mortes
Niko nije znao šta da radi sa bolesnim i mrtvima.
Ninguém sabia o que fazer com a doença e as mortes.
Èovek nije znao šta ga je strefilo.
O cara nem soube o que aconteceu.
Tim je govorio stvari koje su ljudi želeli da èuju, ali nije znao šta da radi sa ljudima koji su slušali.
Tim disse coisas que as pessoas queriam ouvir, mas não sabia o que fazer com os que o ouviam.
Kako æe burne noæne more imati da æe me napasti u snu, kako nije znao šta deci da kaže prvih nekoliko nedelja, koliko æe mu teško pasti bilo kakva prisnost.
Quão violento... seriam seus pesadelos, que ele me atacaria dormindo, como ele não sabia o que falar às crianças nas primeiras semanas, quão difícil qualquer intimidade seria para ele...
On bi joj za to plaæao, ali èak ni on nije znao šta je ona planirala.
Ele a pagava pelas sessões, mas nem ele fazia ideia do que ela planejava.
Prièala sam sa Remijevim prijateljima, i niko nije znao šta je planirao.
Falei com todos os amigos de Remi, e nenhum sabia dos planos dele.
Ali nikada neèeš uvjeriti porotu da broj jedan nije znao šta je broj dva naumio.
Mas você nunca vai convencer o júri que um não sabia o que o outro estava tramando.
Tip nije znao šta ga je snašlo.
E o gari não acreditando no que você tinha feito.
Nikad nas nije video, nije znao šta ga je snašlo.
Nunca viu nossos rostos. Nunca soube o que o atingiu.
Èoveèe, nije znao šta ga je pogodilo.
Cara, ele nem soube o que o atingiu.
Možda nije znao šta ide uz šampanjac.
Talvez ele não sabia com o que acompanhar o champanhe.
Ali niko nije znao šta zaista oseæam.
Mas ninguém sabia o que eu estava realmente sentindo.
Kako niko nije znao šta æe se desiti u Nevadi?
Por que ninguém previu o que aconteceu em Nevada?
Niko nije znao šta da mi kaže.
Ninguém sabia o que me dizer.
Onaj èovek nije znao šta radi, Nile.
Aquele homem não sabia o que estava fazendo, Neil.
Oprosti Toniju, nije znao šta radi.
Tony não sabia o que estava fazendo.
I niko nije znao šta je to bilo.
E ninguém sabia o que era.
Kao da nije znao šta je uèinio?
Como se não soubesse o que fez?
Ed nije znao šta sam uradila.
Ed nunca soube o que eu fiz.
Deni nije znao šta æe biti sa njim pa mi je dao telefon malog.
Danny não sabia o que poderia acontecer e me deu o número do garoto.
Osim ukoliko nije znao šta æe se desiti.
A menos que também estivesse envolvido.
Mislim da ni on nije znao šta je hteo.
Deus, acho que nem ele sabe.
Rekao mi je da je u jednom trenutku imao toliko novca u svom stanu u bogataškom kraju Njujorka da nije znao šta da radi sa njim i zato je pao u depresiju.
E ele disse que ele tinha tanto dinheiro escondido em um ponto em seu apartamento no alto de East side que ele simplesmente não sabia o que fazer com aquilo e realmente caiu em depressão.
Niko nije znao šta je Arhimed radio sa tih 14 delića.
Mas ninguém sabia o que Arquimedes estava fazendo com essas 14 partes.
Niko nije znao šta se tamo nalazi.
Ninguém sabia o que havia lá.
NIje čudno što sam već sa 5 godina bila vatrena feministkinja -- mada taj termin još uvek nije bio stigao do Čilea, tako da niko nije znao šta to nije u redu sa mnom.
Não foi por acaso que aos cinco anos, eu já era uma feminista extremista -- embora o termo não tivesse chegado ao Chile ainda, então ninguém sabia o que havia de errado comigo.
Kasnije mi je rekao kako se osećao preplavljeno i nije znao šta da radi, pa je izvadio svoj telefon, kao što bi to mogao bilo ko od nas, uslikao ovo i tvitovao sliku.
Mais tarde ele me contou o quão péssimo se sentiu, e não sabia o que fazer, então ele pegou seu telefone, como qualquer um de nós faria, e tirou esta foto e a tuitou.
Nije znao šta smrtna kazna znači.
Ele não sabia o que o corredor da morte significava.
3.9404261112213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?